
Les pires adaptations françaises de tubes internationaux
Aujourd’hui nous allons nous plonger dans une tradition qui a perduré de la fin des années 50 au milieu des années 80, l’adaptation française de tube internationaux,
Cette coutume qui consistait a prendre une chanson qui avait marché, le plus souvent dans les pays anglo-saxons et à l’adapter en français avec de nouvelles paroles et un interprète local.
Dans les années 60, les yéyés ont abusé de cette pratique en adaptant systématiquement la plupart des titres du Billboard américain.
Aujourd’hui nous allons nous intéresser à la fin de cette ère, la mondialisation progressait, les radios locales émergeait et avec elles la musique se diversifiaient et les versions originales arrivaient jusqu’à nos oreilles.
Mais certains irréductibles ont cru bon de continuer les adaptations, parfois pour le meilleur, mais souvent pour le pire,
Une émission présentée par Philippe Dalgues
Backline, les coulisses de la musique
Découvrez les histoires inattendues, secrètes ou extraordinaires de la musique du 20ème siècle.
Quel que soit le style et la décennie pendant lesquelles elles ont été enregistrées, des chansons qui font partie de notre quotidien ont parfois connu de drôles de parcours avant d'arriver à la notoriété qu'on leur connait aujourd'hui.
Des émissions spéciales avec des invités depuis notre studio à Midi Libre, vous feront également découvrir des artistes côté jardin.
Une émission proposée par Philippe Dalgues.
Découvrez un nouvel épisode chaque quinze jours.
- Aantal afleveringen: 26
- Laatste aflevering: 2025-04-03
- Muziek Maatschappij & cultuur